目前分類:英文閱讀自助餐 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Health and Health Insurance in Germany

Hsiao-yun Kleber-Chang/tr. by Paul Frank



Universal health insurance is a valuable but little appreciated public service wherever it exists in the world. Does Germany's century of experience with universal health coverage give people in Taiwan cause for optimism or concern?


When I arrived in Germany 20 years ago, what I found hardest to get used to my university's requirement that everyone have health insurance. Without a document proving that you had health insurance, you could not even register. The monthly premium of DM68 (about NT$1200 in those days) was no small sum for an impoverished student like me.


Student health premiums were very reasonable compared to what most Germans had to pay, which was seven or eight times more. When I went abroad after graduating from college I had no experience of any sort of public health and labor insurance system, because in those days Taiwan still had no national health insurance program. I had always been in the best of health, and other than an occasional visit to the dentist, I had almost no contact with medical doctors and hospitals. I therefore considered my insurance payments a complete waste. I resented the fact that my insurance company was subsidizing a complete stranger's healthcare with my money.



全民健保吃力不討好,全球皆然。看了德國的百年經驗,台灣應該可以釋然一點?還是更「鬱卒」了?


20年前我剛到德國時,最不習慣的就是大學的強制健康保險。註冊時如果缺少這項文件,就無法順利完成手續。對分毫計較的窮學生來說,每月68馬克(當時約合台幣1200元)的支出可不是小數目呢。


雖然,和一般德國民眾所繳、動輒七、八倍以上的保費相較,學生保費已是最最便宜了,但當時台灣尚未實施全民健保,而我大學一畢業便出國,從沒有公保勞保經驗,再加上向來是健康寶寶,一年到頭不生病,除了偶爾看牙醫外,幾乎和醫生、診所絕緣,因此老覺得花冤枉錢很不甘心,一想到保險公司把我的保費拿去補貼不認識的老外,更加心痛。






全民健保  universal health insurance

不討好  little appreciated

樂觀   optimism

要求n.  requirement

註冊    register

窮學生  impoverished student

保費  premiums

出國(唸書)  go abroad

勞保  labor insurance

補貼  subsidizing

















-----

entlab 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





    The war between the Orcs and Humans ended. An uneasy peace settled over the land while, for years, the drums[1] of war were silent. Yet the kingdoms of men grew complacent[2] in their victory - and slowly, the defeated orcish clans[3] regrouped under the banner of a new visionary[4] leader.


    Now a darker shadow has fallen over the world, threatening to extinguish all life - all hope. The drums of war play upon the winds once again - rising urgently towards the inevitable hour when the skies will rain fire - and the world will tremble[5] before the coming of the Burning Legion.


    Our years have passed since the aftermath[6] of Warcraft III: Reign of Chaos, and a great tension now smolders[7] throughout the ravaged world of Azeroth. As the battle-worn[8] races begin to rebuild their shattered[9] kingdoms, new threats, both ancient and ominous[10], arise to plague[11] the world once again.


World of Warcraft is an online role-playing experience set in the award-winning Warcraft universe. Players assume the roles of Warcraft heroes as they explore, adventure, and quest across a vast world. World of Warcraft is a "Massively Multiplayer Online Role Playing Game" which allows thousands of players to interact within the same world. Whether adventuring together or fighting against each other in epic[12] battles, players will form friendships, forge[13] alliances, and compete with enemies for power and glory.


Wanna know more about this War?



 

[1] Drums: a percussion instrument consisting of a hollow shell or cylinder

    with a drumhead stretched over one or both ends that is beaten with the

    hands or with some implement (as a stick or wire brush) 鼓聲


[2] Complacent: self-satisfied 滿足的;自滿的


[3] Clans: a group of people tracing descent from a common ancestor 部落; 氏族


[4] Visionary: having or marked by foresight and imagination有遠見的


[5] Tremble: to shake involuntarily 震顫,發抖


[6] Aftermath: the period immediately following a usually ruinous event

    餘波;事件結束後的一段時期


[7] Smolders: to show suppressed anger, hate, or jealousy 

   (憤怒等)悶在心裡,鬱積;怒火中燒


[8] Battle-worn: battle = war 戰爭被戰火破壞的


[9] Shattered: to break at once into pieces, to damage badly破滅;毀壞;損害


[10] Ominous: implies having a menacing, alarming character foreshadowing

     evil or disaster不祥的,不吉的


[11] Plague: a disastrous evil or affliction 使受災禍


[12] Epic: extending beyond the usual or ordinary especially in size or

     scope英雄的.壯麗的


[13] Forge: a furnace or a shop with its furnace where metal is heated

     and wrought鍛鍊.打造


 














-----

entlab 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()












Personality Test  人格小測驗



What type are you?  你是那一型?



Click on the shape you find most appealing. Consider both form and color.
 
選擇最吸引你的圖,請考慮顏色和形狀。



Guess what type I am?



去這個網站看解釋Ulla Zang's Personality Test
















entlab 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

 


大家有沒有到一些國外知名化妝品牌的網站看過呢?

一定看的眼花撩亂對吧?

一堆保養品跟化妝品真是讓人頭大呢!

如果又是全英文,就只能邊看邊查字典啦~~

身為一個愛美的女性不可不知這些保養、

化妝用品的英文名字喔!

不然怎能稱的上是走在流行的尖端呢?

今天Sandy來介紹一些美體用的單字:


Maintenance   保養品系列


Cleansing cream              洗面乳



Eye & lip makeup remover           眼唇謝妝液



Foamingcleanser            洗面泡泡



Creamy  cleanser           洗面乳



Gel cleanser            洗面膠



Facial scrub           臉部去角質



Astringent toner            收斂水



Alcohol-free toner            無酒精化妝水



Oil-free lotion             無油乳液



Oil-free moisturizer            無油保濕



Rich moisturizer              滋潤型保濕



Beauty essence            美容液



Facial cream            臉霜



Night Cream            晚霜



Lip balm            護唇膏



Eye cream            眼霜




Make-up  化妝品系列 


Make-up Cream Base            打底



Makeup sponge           化妝棉



Concealer           遮遐膏



Liquid foundation           液態粉妝



Cream foundation            乳狀粉妝



Cake foundation           固態粉妝



Powder brush           粉刷



Powder compact           粉餅



Powder puff          蜜粉撲



Loose Powder           蜜粉



Highlight           打光



Tweezers           修眉刀



Eye brow brush           眉刷



Eye brow pencil           眉筆



Eye liner            眼線



Eye shadow brush           眼影刷



Eyelash curler           睫毛夾



Lash comb           睫毛梳



mascara           睫毛膏



Blush brush           腮紅刷



Lip pencil           唇筆



Lip brush           唇刷



Lipstick           口紅



Lip gloss            唇蜜




Sandy














-----

entlab 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





如果你有機會上國外的聊天室,就會發現很多人使用英文的縮寫,

這些縮寫像是密碼一樣,讓人一頭霧水。其實為了加快打字的速度,

這些縮寫的發展已經行之有年囉!讓我們先一起來學常見的縮寫吧 ^^





ASAP 儘快 (As soon as possible)



BRB 馬上回來 (Be right back)



LOL 哈哈大笑 (Laughing out loud)



ROTFL 捧腹大笑 (Rolling on the floor laughing)



BTW 順便一提 (By the way)



OIC 喔,原來如此 (Oh, I see)



CUL 待會兒見 (See you later)



OTOH 反之 (On the other hand)



GMTA 英雄所見略同 (Great minds think alike)



IMHO 個人認為 (In my humble opinion)



RUOK 你還好嗎?(Are you OK?)



TIA 先謝了 (Thanks in advance)



J/K 只是開玩笑 (Just kidding)



TTFN 暫時告辭 (Ta-ta for now)





以下是縮寫的列表,很多吧?!

不用特別去記去背這些縮寫,挑一兩個常用的話語記起來就好,

其他的看到的時候再上來查就可以了唷 ^^



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































文字 意義
AAMOF as a matter of fact (事實上)
AAR at any rate (無論如何)
ADN any day now (隨時)
AFAIK  as far as I know (據我所知)
AFK away from keyboard 

(暫時離開鍵盤)
AFKBRB away from keyboard, be right back (暫時離開鍵盤,馬上回來)
ASAP  as soon as possible (盡快)
A/S/L age/sex/location 

(年齡、性別、住址)
B2W back to work (回去工作了)
B4N (或 BFN) bye for now (暫時聊到這裡)
BAK back at keyboard (我回來了)
BBL be back later (稍後回來)
BBS be back soon (馬上回來)
BCNU be seeing you (再見)
BF (或 B/F) boyfriend (男朋友)
BMN but maybe not (也許不)
BRB be right back (馬上回來)
BTDT been there, done that 

(順利達成任務)
BTW by the way (順便提一下)
BYKT but you knew that 

(可是你早就知道了)
CIO cut it out (算了)
CMIIW correct me if I'm wrong (我沒有把握)
CU (或 CYA) see you (再見)
CUL (或 CUL8R) see you later (待會見)
DIY do it yourself (自己來)
DYJHIW don't you just hate it when 

(難道你不討厭這樣嗎)
EAK eating at keyboard (離不開鍵盤)
EOL end of lecture (演講結束)
EOM end of message (訊息結束)
F2F (或 FTF) face to face (面對面)
FAPP for all practical purposes

 (實際上就是)
FOFL (或 FOTFL) falling on the floor laughing

 (笑倒在地)
FTR for the record (列入記錄)
FWIW for what it's worth (不論真假)
FYA for your amusement (開玩笑的啦)
FYEO for your eyes only (限收件者閱讀)
FYI for your information (供你參考)
g (或 ) grin (微笑)
G (或 ) big grin (較大的微笑)
G2G (或 GTG) got to go (我要走了)
GAL get a life (別來煩我了)
GD&H grinning, ducking, and hiding 

(微笑、閃避,然後躲起來)
GD&R grinning, ducking, and running 

(微笑、閃避,然後逃走)
GD&RVVF grinning, ducking, and running, very, very fast (微笑、閃避,然後快速逃走)
GF (或 G/F) girlfriend (女朋友)
GG gotta go 或 good game 

(我要走了,或這個遊戲不錯)
GIWIST gee, I wish I said that 

(早知道,那樣說就好了)
GMTA great minds think alike 

(英雄所見略同)
GoAT go away, troll (走開,滾開)
HAK hugs and kisses (擁抱及親吻)
HAGD have a great day (祝你有美好的一天)
HAND have a nice day (祝你今天愉快)
HEH a courtesy laugh (禮貌的微笑)
HHOS ha–ha, only serious 

(哈哈,只是開個玩笑)
HTH hope this helps 或 hope that helps (希望這樣有用)
IAE in any event (無論任何情況)
HW homework 或 hardware 

(家庭作業或硬體)
IANAL I am not a lawyer (我又不是律師)
IC I see (原來如此)
ICBW I could be wrong 或 it could be worse (我可能錯了,或情況可能更糟)
IDTS I don't think so (我不這麼認為)
IINM if I'm not mistaken 

(如果我判斷得沒錯)
IIRC if I recall correctly (如果我記得沒錯)
IIUC if I understand correctly 

(如果我了解得沒錯)
IMCO in my considered opinion

 (根據我的審慎判斷)
IME in my experience (根據我的經驗)
IMHO in my humble opinion (依我個人淺見)
IMNSHO in my not–so–humble opinion 

(恕我直言)
IMO in my opinion (依我看來)
IOW in other words (換句話說)
IRL in real life (現實生活)
ISTM it seems to me (我認為)
ISWYM I see what you mean

 (我了解你的意思)
ITRW in the real world (在現實生活中)
J (或 ) joking (開個玩笑)
JC just chillin' (只是有點失望)
JIC just in case (以防萬一)
JK (或 J/K) just kidding 或 that was a joke 

(只是開個玩笑罷了)
JTYWTK just thought you wanted to know 

(只是以為你想知道)
JW just wondering (只是有點好奇)
K okay (好)
KWIM know what I mean? 

(你了解我的意思嗎?)
L (或 ) laughing (大笑)
L8R later (稍後)
LJBF let's just be friends 

(讓我們作個朋友吧)
LOL laughing out loud (放聲大笑)
LTNS long time no see (好久不見)
MHBFY my heart bleeds for you

 (我也為你感到難過)
MHOTY my hat's off to you 

(我要脫帽向你致敬)
MOTAS member of the appropriate sex 

(適當性別的人)
MOTD message of the day (每日提示)
MYOB mind your own business

 (別多管閒事)
NBD no big deal (沒什麼大不了)
NBIF no basis in fact (沒有根據)
NOYB none of your business (不關你的事)
NP no problem (沒問題)
NRN no response necessary 或 no reply necessary (不需要答覆)
OIC oh, I see (噢!我知道了)
OM oh my 或 old man, as in husband

 (我的天,或老頭)
OOI out of interest (沒有興趣)
OOTB out of the box (立即可用的)
OTL out to lunch (外出用餐)
OTOH on the other hand (另一方面)
OTTH on the third hand (第三手的)
PAW parents are watching (父母監視中)
PC politically correct (政治立場正確)
PDA public display of affection

 (公開表示親暱)
PEST please excuse slow typing (我的打字速度很慢,請多包涵)
PI (或 PIC) politically incorrect (政治立場不正確)
PKB (或 P/ K/B) pot, kettle, black 或 pot calling the kettle black (五十步笑百步)
PMBI pardon my butting in (請原諒我插入)
PMFJI pardon me for jumping in (請原諒我闖入)
POS parent over shoulder 或 parents over shoulder (父母在背後監視)
POV point of view (觀點)
PPL people (人)
PTB powers that be (當權者)
R (或 r) are (是)
REHI re–hello (following a short time away) 或 hi again (我又回來了)
RFC request for comment (請指教)
RL real life (現實生活)
ROTFL rolling on the floor laughing (捧腹大笑)
ROTFLOL rolling on the floor laughing out loud (笑得直不起腰)
S (或 ) smile (微笑)
SCNR sorry, could not resist (對不起,我忍不住)
SITD still in the dark (仍不明朗)
SOP standard operating procedure (標準作業程序)
SPMD some people may differ (有些人可能不同)
SUP what's up? (有什麼事?)
TBE to be expected (敬請期待)
THX (或 TX) thanks (謝謝)
TIA thanks in advance (先謝了)
TANJ there ain’t no justice (簡直沒有公理)
TIC tongue–in–cheek (隨便說說罷了)
TPTB the powers that be (當權者)
TTBOMK to the best of my knowledge 

(就我所知)
TTFN ta–ta for now (再見)
TTYL talk to you later (待會再談)
TVM thanks very much (非常謝謝)
TYVMIA thank you very much in advance 

(在此先謝謝你了)
U you (你)
UW you're welcome (不客氣)
VBG () very big grin (非常大的微笑)
WB welcome back (歡迎回來)
WCD what's cookin' doc? (在忙什麼?)
WHBT we have been trolled 

(早就告訴過我們了)
WOA work of art (簡直是藝術極品)
WRT with regard to (或 with respect to) 

(很榮幸)
WTG way to go (做得好)
WTH what the heck? (這是什麼東西?)
Y (或 ) yawning (打呵欠)
YHBT you have been told 或 you have been trolled (早就告訴過你了)
YHBW you have been warned

 (早就警告過你了)
YHM you have mail (你有信)
YMMV your mileage may vary (你的消費量可能不一樣)
YOYO you're on your own (你得靠自己了)
YWSYLS you win some, you lose some (有得有失)
















entlab 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


















1. used to 過去曾經

2. either ... or .... 兩者擇一(不是A就是B)

3. well-paid 薪水高的

4. fool 欺騙、愚弄

5. found find找到的過去式

6. neither 兩者皆不、兩者皆無 通常用neither ... nor ... 既無A也無B





單字用法例句!



1. I used to go dancing with my wife in club when we just got married,

but I never do that again right now.



2. The result of this game is quite obvious. I think either Fernando

Alonso or Michael Schumacher would win Formula One World Championships.



3. It's said that computer engineer is a well-paid job, but meanwhile it

could be very tiring as well.



4. Don't fool me. I knew you play football in the girl's team.



5. The police found the missing child three hours later.



6. Neither job fits my interests. I will send my resume to other companies.

My father likes neither Shin (信樂團) nor May Day. He prefers 鄧麗君.









--------------------------------------------------------------------------









給自己一個小測驗吧!



1. The result of this game is quite obvious. I think _________ Fernando

Alonso ____ Michael Schumacher would win Formula One World Championships.



2. Don't ______ me. I knew you play football in the girl's team.



3. The police ______ the missing child three hours later.



4. I ______ go dancing with my wife in club when we just got married,

but I never do that again right now.



5. __________ job fits my interests. I will send my resume to other companies.



6. My father likes _______ Shin (信樂團) _____ May Day. He prefers 鄧麗君.



7. It's said that computer engineer is a ________ job, but meanwhile it

could be very tiring as well.


















-----

entlab 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()